Komendy Legionu


Poniżej wybrane komendy rzymskie po łacinie, używane przez Legio XXI Rapax podczas musztry, na polu walki i w trakcie innych zadań obozowych.

Raccolta


Legio XXI Rapax - komendy rzymskie - zbiórka
  Milites! Ad arma! - Żołnierze! Zbrojcie się!; Alarm!
  Signifer veni - Chorąży staw się
  Ad signum/Ad signa venite - Do znaku/do znaków stawcie się; Zbiórka!
  State - Baczność
  Laxate - Spocznijcie
  Enumerate - Odliczcie
  Enominate - Podajcie imiona
  Adsum - Obecny
  Acies - Linia, szyk bojowy
  Unus ordo - Jeden szereg
  Duo/tres ordines facite - Dwa/trzy szeregi utwórzcie
  Primus/secundus/novissimus ordo - Pierwszy/drugi/ostatni szereg
  Agmen - Kolumna marszowa
  Duo/tres agmina facite - Dwie/trzy kolumny utwórzcie
  Unus/duo/tres passus procedite - Jeden, dwa, trzy kroki naprzód
  Quattuor/quinque/sex passus recidite - Cztery, pięć, sześć kroków w tył
  Salutate - Salutujcie
  Spectate ad frontem - Patrzcie na wprost
  Spectate ad dextram/sinistram - Patrzcie na prawo/lewo
  Explicate - Wyrównajcie
  Explicate ad dextrum/sinistrum - Wyrównajcie do prawego/lewego
  Arma (scuta/pila) sursum/deorsum - Broń (tarcze/oszczepy) w górę/w dół
  Arma (scuta/pila) deponite/sumite - Broń (tarcze/oszczepy) odłóżcie/podnieście
  Audite - Słuchajcie, Uważajcie
  Silentium - Cisza!
  Abite - Rozejść się
 

In marcia e a lotta


Legio XXI Rapax - komendy rzymskie - w marszu
  (In aquatis passibus)/(Sine passus) pergite - (Równym krokiem)/(bez kroku) wymaszerować
  Ad dextram/sinistram vertite - Obróćcie się w prawo/lewo
  Convertete - Odwróćcie się
  In acie ad dextram/sinistram pergite - Szykiem kręćcie na prawo/lewo
  In agmine ad dextram/sinistram vertite - Kolumną skręćcie w prawo/lewo
  Ad singum ad dextram/sinistram vertite - Za znakiem skręćcie w prawo/lewo
  In loco calcate - Maszerujcie w miejscu
  Recta - Na wprost
  Consistite - Zatrzymać się
  Conglobate - Zacieśnić (szeregi)
  Gladios stringite - Wyjmijcie miecze
  Gladios recondite - Schowajcie miecze
  Pila praeparate - Przygotujcie oszczepy (do rzutu)
  Pila iacete - Rzućcie oszczepy
  Pila infigite - Wbijcie oszczepy w ziemię
  Retro - Powtórka
  Curete - Biegnijcie
  Accelerate - Przyspieszcie
  Tardate - Zwolnijcie
  Pugna! Praeparate! - Bitwa (starcie)! Przygotujcie się!
  Porro! - Do ataku! Huzia na Józia!
 

Formazioni


Legio XXI Rapax - komendy rzymskie - testudo
  Testudo formate/deformate - Żółwia sformować/rozformować
  Cuneus formate - Formować klin
  Orbis formate - Formować szyk kołowy
  Ad orbem! - Do koła!
  Contra equites - Szyk przeciw konnicy
  Scuta castorum formate - Ściana tarcz
 

In campo


Legio XXI Rapax - komendy rzymskie - w obozie
  Surgite - Pobudka, ale także Wstańcie, Podnieście się (np. z ziemi)
  Dormite - Idźcie spać
  Cantate - Śpiewajcie
  Omnes tirones/milites - Wszyscy rekruci/żołnierze
  Laborate - Pracujcie
  Sedete - Siadajcie
  Videte - Oglądajcie, Patrzcie
  Tentoria statiute/detendite - Namioty spakujcie/rozstawcie
  In tentorium - Do namiotów!
  Extinguite lumina - Zgaście światła
  Orate - Módlcie się
 
Powyższe komendy rzymskie zostały pogrupowane wg częstości ich występowania. Co nie oznacza, że nie mogą być użyte w innych sytuacjach. Przykładowo oficer może nakazać śpiewać żołnierzom zarówno w marszu jak i w obozie, a obroty można wykonywać w miejscu na zbiórce, jak i podczas przemarszu.

Poznanie tych wszystkich zwrotów i poprawne ich wykonywanie nie oznacza wcale koniec nauki łaciny dla rekruta. Ciężko na naszych spotkaniach obejść się bez podstawowej znajomości liczebników rzymskich, tak głównych, jak i porządkowych, a w szczególności łacińskich nazw wszystkich elementów uzbrojenia i wyposażenia obozu.

Warto przy okazji zaznaczyć, że rekonstruując legion z I w. n.e. staramy się wymawiać słowa, tak jak wymawiali je ówcześni. Korzystamy przy tym z zasad wymowy łaciny klasycznej. Stąd podczas naszych rozmów usłyszycie raczej: kenturio, salłe i kajsar ... zamiast centurio, salwe i cezar.